أبو الحسن نجفي
من دار الحكمة
اذهب إلى التنقلاذهب الى البحث
أبو الحسن نجفي | |
---|---|
(بالفارسية: ابوالحسن نجفی) | |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 28 أبريل 1929 النجف |
الوفاة | 22 يناير 2016 (86 سنة)
طهران |
مواطنة | |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة باريس |
المهنة | |
اللغات | الفرنسية |
موظف في | جامعة طهران |
تعديل مصدري - تعديل |
أبو الحسن النجفي ( (بالفارسية: ابوالحسن نجفی) ( 28 يونيو 1929 - 22 يناير 2016).[1] كاتب ومترجم إيراني.
النشأة والحياة المهنية
ولد أبو الحسن في النجف، العراق ضمن عائلة من أصفهان . بدأ أنشطته الأدبية في الستينيات وترجم عدة كتب من الفرنسية إلى الفارسية. شارك في نجاح نشر العدد الشهير للقصص القصيرة الأدبية بعنوان جونج ه أصفهان ( (بالفارسية: جُنگ اصفهان). بعد الثورة الإيرانية نشر كتابًا مثيرًا للجدل بعنوان دعونا نتجنب الأخطاء ( غلط ننویسیم ).
المؤلفات
نشر النجيفي أكثر من عشرين كتابًا، من بينها قاموس عن اللغة العامية الفارسية، وعناصر اللغويات العامة وتطبيقها على اللغة الفارسية. ترجم الروايات العالمية البارزة من الفرنسية إلى الفارسية مثل
مراجع
- ↑ Prominent Iranian linguist Abolhasan Najafi dies at 86 نسخة محفوظة 2017-01-22 على موقع واي باك مشين.
- ↑ "Another Persian translation of "Little Prince" coming". طهران تايمز. 23 August 2009. مؤرشف من الأصل في 2016-03-03. اطلع عليه بتاريخ 3 April 2010.
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في:|تاريخ الوصول=
(مساعدة)